No exact translation found for بشكل ملموس

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic بشكل ملموس

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'è una buona visuale di tutte le stanze.
    إنه ينسحب إلى عالمٍ خيالي بشكلٍ ملموس
  • Spesa. Obama ha aumentato in modo significativo laspesa.
    الإنفاق: لقد زاد أوباما الإنفاق بشكل ملموس.
  • Ti vedo ancora... ...nella forma così palpabile come quello che sfodero veramente.
    أراك الآن بشكل ملموس كهذا الذى أستله الآن
  • - Sì, ma in pratica puoi o no?
    و لكن بشكل ملموس .. أيمكنك فعل هذا أم لا ؟؟
  • Per far crescere in modo sostanziale le esportazioni,bisogna espandere il raggio di azione del settore delcommercio.
    وإذا كان للصادرات أن تنمو بشكل ملموس، فلابد وأن يتوسع نطاقالقطاع القابل للتداول.
  • L'unico modo in cui si può parlare concretamente della natura umana è riconoscendo che vi sono alcuni bisogni umani.
    الطريقة الوحيدة لنتكلم عن الطبيعة البشرية بشكل ملموس .هي أن نأخذ في عين الاعتبار أن لدينا كبشر احتياجات معينة
  • Dal 2009 il suo surplus commerciale è diminuito in modosignificativo, fatto che molti in Cina acclamano come un passoavanti nel processo di ribilanciamento.
    منذ عام 2009، هبط الفائض التجاري الصيني بشكل ملموس، وهو مايعتبره الكثير من المراقبين في الصين تقدماً كبيراً في إعادةالتوازن.
  • Con un peso debitorio minore e i pagamenti degli interessi,la posizione fiscale dell’ Egitto migliorerebbe significativamente,e le minacce alla crescita economica farebbero un passoindietro.
    ومع تضاؤل أعباء الدين وأقساط الفائدة فإن موقف مصر الماليسوف يتحسن بشكل ملموس، وسوف تنحسر المخاطر التي تهدد النموالاقتصادي.
  • Inoltre, se da un lato i programmi che piacciono allamaggior parte dei Paesi donatori – come il microcredito, laformalizzazione di titoli di proprietà e le riforme sullagovernance – hanno talvolta contribuito a migliorare le condizionidegli indigenti, dall’altro non hanno ridotto la povertà in modosignificativo.
    علاوة على ذلك، فبرغم أن البرامج التي يفضلها بعض المانحين ــمثل القروض الصغيرة، وإضفاء الطابع الرسمي على سندات ملكية الأراضي،وإصلاحات الحكم ــ ساعدت في بعض الأحيان في تحسين الظروف التي تواجهالفقراء، فإنها لم تنجح في الحد من الفقر بشكل ملموس.
  • Inoltre, analisi effettuate in concomitanza con lacostituzione della nuova banca dei BRICS hanno dimostrato ladeplorevole inadeguatezza dell'assistenza ufficiale e dei prestitiagevolati alla domanda di infrastrutture dell' Africa, per nonparlare del raggiungimento dei livelli di crescita sostenutanecessari per ridurre drasticamente la povertà.
    فضلاً عن ذلك فإن التحليلات الأخيرة، التي تم تنفيذهابالتزامن مع تأسيس بنك جديد لمجموعة البريكس (البرازيل، وروسيا،والهند، والصين، وجنوب أفريقيا)، أظهرت العجز الهائل في مساعداتالتنمية الرسمية والإقراض الميسر لتلبية احتياجات البنية الأساسية فيأفريقيا، ناهيك عن تحقيق المستويات المطلوبة من النمو المستدام للحدمن الفقر بشكل ملموس.